Вести - перевод на английский с примерами
lead, conduct, keep, guide, drive, wage, carry on, run, hold, transact
Смотрите также: весть
- lead |liːd| — приводить, вести, руководить, возглавлять, проводить, направлять
- navigate |ˈnævɪɡeɪt| — проводить, управлять, вести, направлять, летать, управлять кораблем
- head |hed| — возглавлять, направлять, направляться, держать курс, вести
- behave |bɪˈheɪv| — вести себя, поступать, работать
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
- direct |dəˈrekt| — направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, адресовать
- lead to — приводить к результатам, доводить
- manage |ˈmænɪdʒ| — управлять, руководить, справляться, управиться, владеть, заведовать
- carry |ˈkærɪ| — нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить
вести войска — to lead troops
вести за руку — to lead by the hand
вести слепого — to lead a blind man
- conduct |kənˈdʌkt| — проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять вести за руку — to lead by the hand
вести слепого — to lead a blind man
управлять хором — to lead a choir
вести на поводке — to lead on a leash
лидировать; вести — be in the lead
вести убогую жизнь — to lead a meagre life
вести кого-л. за руку — to lead smb. by the hand
вести порочную жизнь — to lead a life of evil
вести ребёнка за руку — to lead a child by the hand
вести лошадь в поводу — to lead a horse
вести беспутную жизнь — to lead a gay life
вести спокойную жизнь — to lead a quiet life
вести лошадь под уздцы — to lead a horse by the bridle
вести разгульную жизнь — to lead a rackety life
вести собаку на поводке — to take a dog on a lead
вести размеренную жизнь — to lead a steady life
вести к алтарю; жениться — lead to the altar
вести, возглавлять атаку — to lead / spearhead an attack
вести к алтарю /под венец/ — to lead down the aisle
вести войска против врага — to lead troops against the enemy
вести кочевой образ жизни — to lead a nomad existence
вести сидячий образ жизни — to lead a sedentary life
вести беспорядочную жизнь — to lead an unconventional life
вести праздный образ жизни — to lead the life of a gentleman
вести здоровый образ жизни — to lead a healthy life
вести добродетельную жизнь — to lead a clean life
вести бурную светскую жизнь — to lead a hectic social life
вести нищенский образ жизни — to lead a marginal existence
вести кого-л. на поводу; держать кого-л. в полном подчинении — to lead smb. by the nose
ещё 27 примеров свернуть вести на поводке — to lead on a leash
лидировать; вести — be in the lead
вести убогую жизнь — to lead a meagre life
вести кого-л. за руку — to lead smb. by the hand
вести порочную жизнь — to lead a life of evil
вести ребёнка за руку — to lead a child by the hand
вести лошадь в поводу — to lead a horse
вести беспутную жизнь — to lead a gay life
вести спокойную жизнь — to lead a quiet life
вести лошадь под уздцы — to lead a horse by the bridle
вести разгульную жизнь — to lead a rackety life
вести собаку на поводке — to take a dog on a lead
вести размеренную жизнь — to lead a steady life
вести к алтарю; жениться — lead to the altar
вести, возглавлять атаку — to lead / spearhead an attack
вести к алтарю /под венец/ — to lead down the aisle
вести войска против врага — to lead troops against the enemy
вести кочевой образ жизни — to lead a nomad existence
вести сидячий образ жизни — to lead a sedentary life
вести беспорядочную жизнь — to lead an unconventional life
вести праздный образ жизни — to lead the life of a gentleman
вести здоровый образ жизни — to lead a healthy life
вести добродетельную жизнь — to lead a clean life
вести бурную светскую жизнь — to lead a hectic social life
вести нищенский образ жизни — to lead a marginal existence
вести кого-л. на поводу; держать кого-л. в полном подчинении — to lead smb. by the nose
вести спор — conduct argument
вести осаду — to conduct a siege
вести сварку — to conduct welding operation
- keep |kiːp| — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести вести осаду — to conduct a siege
вести сварку — to conduct welding operation
вести службу — to conduct a service
вести кампанию — conduct a campaign
вести политику — to conduct policy
вести разведку — conduct intelligence
вести дискуссию — to conduct / hold debate
вести следствие — to conduct / hold an inquest
вести дело истца — to conduct a suit
вести переговоры — to conduct / carry negotiations
вести осаду [дела] — to conduct siege [affairs]
вести себя разумно — to conduct oneself like an intelligent person
вести судебное дело — to conduct a case
вести бомбардировку — to conduct a bombardment
вести расследование — to conduct a probe
вести боевые действия — to conduct warfare
вести судебный процесс — to conduct court
вести себя неправильно — to wander from proper conduct
вести учебные стрельбы — conduct target practice
вести переговоры лично — conduct negotiations in person
вести делопроизводство — conduct clerical work
вести торговлю, торговать — to carry on / conduct / engage in trade
вести переговоры письменно — conduct negotiations by letters
вести (государственные) дела — to administer / conduct affairs (of state)
вести осаду, осаждать (что-л.) — to conduct a siege of
вести коммерческую деятельность — to conduct / do / transact business
вести торговлю со многими странами — to conduct trade with many countries
заключать сделки, вести переговоры — to conduct transactions
руководить предприятием; вести дела — conduct entrepot
ещё 27 примеров свернуть вести кампанию — conduct a campaign
вести политику — to conduct policy
вести разведку — conduct intelligence
вести дискуссию — to conduct / hold debate
вести следствие — to conduct / hold an inquest
вести дело истца — to conduct a suit
вести переговоры — to conduct / carry negotiations
вести осаду [дела] — to conduct siege [affairs]
вести себя разумно — to conduct oneself like an intelligent person
вести судебное дело — to conduct a case
вести бомбардировку — to conduct a bombardment
вести расследование — to conduct a probe
вести боевые действия — to conduct warfare
вести судебный процесс — to conduct court
вести себя неправильно — to wander from proper conduct
вести учебные стрельбы — conduct target practice
вести переговоры лично — conduct negotiations in person
вести делопроизводство — conduct clerical work
вести торговлю, торговать — to carry on / conduct / engage in trade
вести переговоры письменно — conduct negotiations by letters
вести (государственные) дела — to administer / conduct affairs (of state)
вести осаду, осаждать (что-л.) — to conduct a siege of
вести коммерческую деятельность — to conduct / do / transact business
вести торговлю со многими странами — to conduct trade with many countries
заключать сделки, вести переговоры — to conduct transactions
руководить предприятием; вести дела — conduct entrepot
вести дело — to keep a file
вести счет — keep account
вести счёт — keep scoring
- guide |ɡaɪd| — направлять, вести, руководить, быть руководителем, вести дела вести счет — keep account
вести счёт — keep scoring
вести учёт — keep a tab on
вести счета — to keep the accounts
вести журнал — to keep a log
вести запись — to keep record of
вести дневник — to keep a journal
вести летопись — to keep a chronicle
вести протокол — to keep / take the minutes
вести записи об — keep records on
шумно вести себя — to keep a quarter
вести учёт парка — keep tab on the fleet
вести наблюдение — to keep a lookout
вести счёт чему-л. — to keep account of smth.
вести счёт товарам — to keep tally of goods
вести счёт; следить — keep tabs
вести запись беседы — to keep a record of a conversation
вести торговые книги — to keep books
вести себя сдержанно — to keep a low profile
вести детальный учет — to keep a detail ledger
вести досье на кого-л. — to keep a file on smb.
вести журнал [протокол] — to keep a register [a record]
вести счёта; вести счёт — keep an account
вести домашнее хозяйство — to keep house
вести домашнее хозяйство — to keep the house
вести счёт /подсчёт, учёт/ — to keep count
вести наблюдение, следить — to keep watch
вести бухгалтерские книги — keep the books
вести учёт чего-л.; следить за чем-л.; проверять что-л. — to keep (a) tab /tabs/ on smth.
ещё 27 примеров свернуть вести счета — to keep the accounts
вести журнал — to keep a log
вести запись — to keep record of
вести дневник — to keep a journal
вести летопись — to keep a chronicle
вести протокол — to keep / take the minutes
вести записи об — keep records on
шумно вести себя — to keep a quarter
вести учёт парка — keep tab on the fleet
вести наблюдение — to keep a lookout
вести счёт чему-л. — to keep account of smth.
вести счёт товарам — to keep tally of goods
вести счёт; следить — keep tabs
вести запись беседы — to keep a record of a conversation
вести торговые книги — to keep books
вести себя сдержанно — to keep a low profile
вести детальный учет — to keep a detail ledger
вести досье на кого-л. — to keep a file on smb.
вести журнал [протокол] — to keep a register [a record]
вести счёта; вести счёт — keep an account
вести домашнее хозяйство — to keep house
вести домашнее хозяйство — to keep the house
вести счёт /подсчёт, учёт/ — to keep count
вести наблюдение, следить — to keep watch
вести бухгалтерские книги — keep the books
вести учёт чего-л.; следить за чем-л.; проверять что-л. — to keep (a) tab /tabs/ on smth.
вести кого-л. — to guide the way for smb.
- drive |draɪv| — ездить, управлять, приводить, вести, ехать, гнать, гонять вести плуг — to drive the plough
вести сапу — to drive a sap
вести машину — to drive a car
- wage |weɪdʒ| — вести, бороться, вести войну, проводить, платить жалование вести сапу — to drive a sap
вести машину — to drive a car
вести состав — drive a train
вести трамвай — to drive / operate a streetcar
вести грузовик — to drive / operate a lorry
вести автомобиль — to drive an automobile
вести машину [состав] — to drive a car [a train]
вести проходку туннеля — to drive a tunnel
вести оживлённую торговлю — to drive a good trade
ехать на машине; вести машину — drive along
вести небольшую розничную торговлю — to drive some small retail trade
вести автомобиль на высшей скорости — to drive a car at full speed
вести автомобиль на первой скорости — drive the car in first gear
вести автомобиль на второй скорости — drive the car in second gear
вести автомобиль на третьей скорости — drive the car in third gear
вести автомобиль с опасным превышением скорости — to drive at a dangerous rate
ехать /вести машину/ со скоростью сто километров в час — to drive along at a hundred kilometres an hour
ещё 15 примеров свернуть вести трамвай — to drive / operate a streetcar
вести грузовик — to drive / operate a lorry
вести автомобиль — to drive an automobile
вести машину [состав] — to drive a car [a train]
вести проходку туннеля — to drive a tunnel
вести оживлённую торговлю — to drive a good trade
ехать на машине; вести машину — drive along
вести небольшую розничную торговлю — to drive some small retail trade
вести автомобиль на высшей скорости — to drive a car at full speed
вести автомобиль на первой скорости — drive the car in first gear
вести автомобиль на второй скорости — drive the car in second gear
вести автомобиль на третьей скорости — drive the car in third gear
вести автомобиль с опасным превышением скорости — to drive at a dangerous rate
ехать /вести машину/ со скоростью сто километров в час — to drive along at a hundred kilometres an hour
вести бой — to fight / wage battle
вести борьбу — to carry on / put up / wage a struggle
вести войну против — wage a war against
- carry on |ˈkærɪ ɑːn| — вести, продолжать, заниматься, флиртовать, вести себя запальчиво вести борьбу — to carry on / put up / wage a struggle
вести войну против — wage a war against
вести войну с кем-л. — to make / wage war on (against) smb.
вести войну; воевать — wage a war
вести классовую борьбу — wage class struggle
вести войну против кого-л — wage a war against smb
вести войну с терроризмом — to wage a war against [on] terrorism
вести войну против кого-л. — to wage war on /against/ smb.
вести войну с; вести войну — wage war on
вести войну /воевать/ с кем-л. — to wage /to make/ war on /against/ smb.
вести войну против кого-л./чего-л. — to wage a war on [against] smb./smth.
вести непрерывную войну с засухой — to wage unceasing warfare with drought
вести переговоры об увеличении заработной платы — to bargain a new wage increase
ещё 11 примеров свернуть вести войну; воевать — wage a war
вести классовую борьбу — wage class struggle
вести войну против кого-л — wage a war against smb
вести войну с терроризмом — to wage a war against [on] terrorism
вести войну против кого-л. — to wage war on /against/ smb.
вести войну с; вести войну — wage war on
вести войну /воевать/ с кем-л. — to wage /to make/ war on /against/ smb.
вести войну против кого-л./чего-л. — to wage a war on [against] smb./smth.
вести непрерывную войну с засухой — to wage unceasing warfare with drought
вести переговоры об увеличении заработной платы — to bargain a new wage increase
вести диалог — carry on a dialogue
вести процесс — carry on a lawsuit
вести торговлю кофе — to carry on business in coffee
- run |rʌn| — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти вести процесс — carry on a lawsuit
вести торговлю кофе — to carry on business in coffee
вести торговлю рисом — carry on business in rice
вести торговлю чем-л. — carry on business in smth
вести торговлю мехами — carry on business in furs
вести разговор с кем-л. — to carry on a conversation with smb.
вести торговлю шерстью — carry on business in wool
вести агитацию за что-л. — to carry on agitation for smth.
продолжать вести борьбу — carry on struggle
вести разговор; разговаривать — carry on a conversation
вести беседу через переводчика — carry on communication through an interpreter
вести переписку /корреспонденцию/ — to carry on a correspondence
вести упорную борьбу против кого-л. — to carry on a stubborn fight against smb.
вести переговоры через переводчика — carry on negotiations through an interpreter
вести агитацию за что-л. [против чего-л.] — to carry on agitation for [against] smth.
глупо себя вести; валять дурака; кривляться — carry on like a pork chop
вести торговлю кофе [рисом, шерстью, мехами] — to carry on business in coffee [rice, wool, furs]
заниматься бизнесом /предпринимательством/ — to carry on business
заниматься коммерческой деятельностью; вести дело — carry on a trade or business
ещё 17 примеров свернуть вести торговлю чем-л. — carry on business in smth
вести торговлю мехами — carry on business in furs
вести разговор с кем-л. — to carry on a conversation with smb.
вести торговлю шерстью — carry on business in wool
вести агитацию за что-л. — to carry on agitation for smth.
продолжать вести борьбу — carry on struggle
вести разговор; разговаривать — carry on a conversation
вести беседу через переводчика — carry on communication through an interpreter
вести переписку /корреспонденцию/ — to carry on a correspondence
вести упорную борьбу против кого-л. — to carry on a stubborn fight against smb.
вести переговоры через переводчика — carry on negotiations through an interpreter
вести агитацию за что-л. [против чего-л.] — to carry on agitation for [against] smth.
глупо себя вести; валять дурака; кривляться — carry on like a pork chop
вести торговлю кофе [рисом, шерстью, мехами] — to carry on business in coffee [rice, wool, furs]
заниматься бизнесом /предпринимательством/ — to carry on business
заниматься коммерческой деятельностью; вести дело — carry on a trade or business
вести локомотив — to run an engine
вести смычком по струнам — run bow over the strings
вести ферму, держать ферму — run a farm
- hold |həʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести вести смычком по струнам — run bow over the strings
вести ферму, держать ферму — run a farm
вести каротаж на одном кабеле — run a survey on a singe-conductor cable
управлять пабом, вести дела паба — to run a pub
(начать) вести честный образ жизни — to go / run straight
вести дело, управлять предприятием — run a business
управлять предприятием; вести предприятие; вести дело — run business
служить и нашим и вашим; вести двойную игру; и нашим и вашим — run with the hare and hunt with the hounds
вернуться в первобытное состояние; вести распутный образ жизни; зарастать — run wild
ещё 7 примеров свернуть управлять пабом, вести дела паба — to run a pub
(начать) вести честный образ жизни — to go / run straight
вести дело, управлять предприятием — run a business
управлять предприятием; вести предприятие; вести дело — run business
служить и нашим и вашим; вести двойную игру; и нашим и вашим — run with the hare and hunt with the hounds
вернуться в первобытное состояние; вести распутный образ жизни; зарастать — run wild
вести разговор — to hold a conversation
вести беседу, разговаривать — to hold conversation
вести дискуссию [переговоры] — to hold a discussion [negotiations]
- transact |trænˈzækt| — вести, заключать вести беседу, разговаривать — to hold conversation
вести дискуссию [переговоры] — to hold a discussion [negotiations]
вести переписку, переписываться — to hold correspondence
беседовать /вести беседу/ с кем-л. — to hold discourse with smb.
вести чьё-либо дело в суде; вести чьё-л. дело в суде — hold a brief for someone
проводить расследование; провести расследование; вести расследование — hold an inquiry
а) вести дело в суде в качестве барристера; б) выступать в защиту (кого-л.) — to hold a brief
ещё 5 примеров свернуть беседовать /вести беседу/ с кем-л. — to hold discourse with smb.
вести чьё-либо дело в суде; вести чьё-л. дело в суде — hold a brief for someone
проводить расследование; провести расследование; вести расследование — hold an inquiry
а) вести дело в суде в качестве барристера; б) выступать в защиту (кого-л.) — to hold a brief
вести финансовые дела — transact financial business
вести деловые операции — to transact business
правомочный вести дела — competent to transact business
- prosecute |ˈprɑːsɪkjuːt| — преследовать в судебном порядке, преследовать по суду, вести, обвинять вести деловые операции — to transact business
правомочный вести дела — competent to transact business
вести свои дела через банк — to transact one's business through a bank
вести экспортные и импортные операции — transact in export and import operations
заключать сделку с кем-либо; заключать сделку с кем-л.; вести дело с кем-л — transact business with
ещё 3 примера свернуть вести экспортные и импортные операции — transact in export and import operations
заключать сделку с кем-либо; заключать сделку с кем-л.; вести дело с кем-л — transact business with
вести войну — to prosecute war
вести торговлю — to prosecute trade
вести торговлю [дело] — to prosecute trade [business]
поддерживать обвинение; вести судебное дело; поддерживать иск — prosecute a suit
- word |wɜːrd| — вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения вести торговлю — to prosecute trade
вести торговлю [дело] — to prosecute trade [business]
поддерживать обвинение; вести судебное дело; поддерживать иск — prosecute a suit
данное им слово обязывает его хорошо вести себя — his word binds him to good behaviour
- pilot |ˈpaɪlət| — пилотировать, вести, управлять самолетом, быть проводником вести, пилотировать вертолёт — to pilot a helicopter
- administer |ədˈmɪnɪstər| — управлять, назначать, давать, отправлять, вести, совершать, вести дела вести чьи-л. дела — to administer smb.'s affairs
- pioneer |ˌpaɪəˈnɪr| — вести, прокладывать путь, руководить, быть пионером, направлять - navigate |ˈnævɪɡeɪt| — проводить, управлять, вести, направлять, летать, управлять кораблем
вести самолёт — to navigate an airplane
вести корабль — to navigate a ship
- conduce |kənˈdjuːs| — способствовать, вести вести корабль — to navigate a ship
вести к — conduce to
- shepherd |ˈʃepərd| — пасти, вести, присматривать, гнать, смотреть, выгонять в поле - head |hed| — возглавлять, направлять, направляться, держать курс, вести
вести бег — be at the head of the pace
вести конкурентную борьбу во всеоружии — compete head on
вести бесполезную борьбу; биться головой об стенку — knock one's head against a brick wall
вести себя как безумный; потерять голову; сойти с ума — go off head
вести дело полным ходом; идти на всех парах; работать вовсю — go under a full head of steam
- helm |helm| — руководить, управлять, направлять, вести вести конкурентную борьбу во всеоружии — compete head on
вести бесполезную борьбу; биться головой об стенку — knock one's head against a brick wall
вести себя как безумный; потерять голову; сойти с ума — go off head
вести дело полным ходом; идти на всех парах; работать вовсю — go under a full head of steam
- behave |bɪˈheɪv| — вести себя, поступать, работать
плохо вести себя — to behave ill
вести себя вульгарно — to behave commonly
вести себя корректно — to behave correctly
- take up the running — брать инициативу в свои руки, вести вести себя вульгарно — to behave commonly
вести себя корректно — to behave correctly
вести себя одинаково — to behave alike
вести себя как свинья — to behave like a swine
вести себя по-свински — to behave like a pig
неприлично вести себя — to behave obscenely
бесцеремонно вести себя — to behave offhand
ей не к лицу так себя вести — it is indecorous for her to behave so
вести себя очень некрасиво — to behave disreputably
вы не должны так себя вести — you mustn't behave so
вести себя [есть] как свинья — to behave [to eat] like a swine
вести себя вполне нормально — to behave quite ordinarily
вести себя как кошка с мышкой — to behave in a cat-and-mouse way
извольте вести себя прилично! — kindly behave properly!
вести себя [поступать] одинаково — to behave [to act] alike
послушно себя вести, не возражать — to behave towardly
вести себя претенциозно, фатовато — to behave foppishly
вести себя чинно /подобающим образом/ — to behave with decorum
неблагоразумно /неразумно/ вести себя — to behave with indiscretion
будешь плохо себя вести, получишь по шее — clip your ears if you don't behave
вести себя как следует; вести себя хорошо — behave oneself
вести себя как подобает воспитанной женщине — behave like a lady
заставьте вашего мальчика вести себя прилично! — will you make your boy behave?
вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести — you won't get anywhere if you behave like that
ты должен научиться вести себя как взрослый человек — you must learn to behave in a more mature way
вести себя хорошо [плохо, мужественно, отвратительно] — to behave well [badly, courageously, abominably]
вести себя естественно, будто все само собой разумеется — behave in a matter-of-course manner
ещё 25 примеров свернуть вести себя как свинья — to behave like a swine
вести себя по-свински — to behave like a pig
неприлично вести себя — to behave obscenely
бесцеремонно вести себя — to behave offhand
ей не к лицу так себя вести — it is indecorous for her to behave so
вести себя очень некрасиво — to behave disreputably
вы не должны так себя вести — you mustn't behave so
вести себя [есть] как свинья — to behave [to eat] like a swine
вести себя вполне нормально — to behave quite ordinarily
вести себя как кошка с мышкой — to behave in a cat-and-mouse way
извольте вести себя прилично! — kindly behave properly!
вести себя [поступать] одинаково — to behave [to act] alike
послушно себя вести, не возражать — to behave towardly
вести себя претенциозно, фатовато — to behave foppishly
вести себя чинно /подобающим образом/ — to behave with decorum
неблагоразумно /неразумно/ вести себя — to behave with indiscretion
будешь плохо себя вести, получишь по шее — clip your ears if you don't behave
вести себя как следует; вести себя хорошо — behave oneself
вести себя как подобает воспитанной женщине — behave like a lady
заставьте вашего мальчика вести себя прилично! — will you make your boy behave?
вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести — you won't get anywhere if you behave like that
ты должен научиться вести себя как взрослый человек — you must learn to behave in a more mature way
вести себя хорошо [плохо, мужественно, отвратительно] — to behave well [badly, courageously, abominably]
вести себя естественно, будто все само собой разумеется — behave in a matter-of-course manner
Смотрите также
вести себя — to deport oneself
вести огонь — produce fire
вести тяжбу — have a litigation
вести (себя) — bear (h.slf)
вести судно — steer a ship
вести карту — to fill in a map
вести абрис — to sketch a location
вести записи — to execute records
вести беседу — to engage in conversation
вести семинар — preside over a talk
вести огонь — produce fire
вести тяжбу — have a litigation
вести (себя) — bear (h.slf)
вести судно — steer a ship
вести карту — to fill in a map
вести абрис — to sketch a location
вести записи — to execute records
вести беседу — to engage in conversation
вести семинар — preside over a talk
вести автобус — to ride a bus
вести огонь по — place fire on
вести бизнес с — do business with
вести стрельбу — spew shells
вести изучение — the studies are now in progress
скорбные вести — doleful news
вести собрание — preside a meeting
вести себя умно — to act wisely
вести на поводу — have smb on the string
вести конферанс — act as a compere
вести переписку — to do one's correspondence
радостные вести — glad tidings /news/
печальные вести — melancholy news
волнующие вести — thrilling news
вести себя мирно — to sit still
дурно вести себя — misbehave
вести пропаганду — to engage in / spread propaganda
неприятные /плохие/ новости — ugly news
неприятная /тяжёлая/ весть; дурные вести — bad news
а) вести за шиворот; б) идти, куда тебя ведут за шиворот; в) делать что-л. из-под палки — to walk Spanish
ещё 20 примеров свернуть вести огонь по — place fire on
вести бизнес с — do business with
вести стрельбу — spew shells
вести изучение — the studies are now in progress
скорбные вести — doleful news
вести собрание — preside a meeting
вести себя умно — to act wisely
вести на поводу — have smb on the string
вести конферанс — act as a compere
вести переписку — to do one's correspondence
радостные вести — glad tidings /news/
печальные вести — melancholy news
волнующие вести — thrilling news
вести себя мирно — to sit still
дурно вести себя — misbehave
вести пропаганду — to engage in / spread propaganda
неприятные /плохие/ новости — ugly news
неприятная /тяжёлая/ весть; дурные вести — bad news
а) вести за шиворот; б) идти, куда тебя ведут за шиворот; в) делать что-л. из-под палки — to walk Spanish
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- work |wɜːrk| — работать, трудиться, действовать, заниматься, стремиться, разрабатывать вести счисление пути — work out the dead reckoning
вести большую работу по — much work is in progress on
вести команду вниз по улице — to work the team down street
иметь интимную связь с человеком другой расы; вести общественную работу — do social work
- give |ɡɪv| — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдавать вести большую работу по — much work is in progress on
вести команду вниз по улице — to work the team down street
иметь интимную связь с человеком другой расы; вести общественную работу — do social work
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
вести агитацию — to go /to be/ on the stump, to take the stump
вести по приборам — go on instruments
вести себя спокойно — go easy
- pace |peɪs| — шагать, расхаживать, вышагивать, измерять шагами, похаживать вести по приборам — go on instruments
вести себя спокойно — go easy
глупо с его стороны так себя вести — he's foolish to go on in this manner
вести себя с кем-л. тактично /мягко/ — to go easy on smb.
быть воинственно настроенным; вести борьбу — go on the warpath
вести интенсивный огонь; вести интенсивный — go "full blast"
вести разгульный образ жизни; кутить; гулять — go up the tiles
вести разгульный образ жизни; загулять, запить — to go /to be/ on the racket
вести себя как безумный; помешаться; обезуметь — go off chump
вести себя как безумный; сойти с ума; помешаться — go off nut
пропасть без вести; быть уничтоженным; быть разрушенным — go for a burton
вести себя неразумно; испытывать энтузиазм; выходить из себя — go ape
начать вести честный образ жизни; порвать с преступным прошлым — go straight
вести себя как безумный; потерять равновесие; терять равновесие — go round the bend
окунуться в вихрь удовольствий; вести разгульный образ жизни; загулять — go on the racket
вести себя слишком вольно; давать волю своим чувства; дать чувствам волю — let oneself go
ехать с большой скоростью; вести бурный образ жизни; нестись во весь опор — go the pace
вести чересчур свободный образ жизни; терять направление; сбиваться с пути — go astray
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой — if you go on behaving like that you'll land (up) in prison one day
ещё 17 примеров свернуть вести себя с кем-л. тактично /мягко/ — to go easy on smb.
быть воинственно настроенным; вести борьбу — go on the warpath
вести интенсивный огонь; вести интенсивный — go "full blast"
вести разгульный образ жизни; кутить; гулять — go up the tiles
вести разгульный образ жизни; загулять, запить — to go /to be/ on the racket
вести себя как безумный; помешаться; обезуметь — go off chump
вести себя как безумный; сойти с ума; помешаться — go off nut
пропасть без вести; быть уничтоженным; быть разрушенным — go for a burton
вести себя неразумно; испытывать энтузиазм; выходить из себя — go ape
начать вести честный образ жизни; порвать с преступным прошлым — go straight
вести себя как безумный; потерять равновесие; терять равновесие — go round the bend
окунуться в вихрь удовольствий; вести разгульный образ жизни; загулять — go on the racket
вести себя слишком вольно; давать волю своим чувства; дать чувствам волю — let oneself go
ехать с большой скоростью; вести бурный образ жизни; нестись во весь опор — go the pace
вести чересчур свободный образ жизни; терять направление; сбиваться с пути — go astray
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой — if you go on behaving like that you'll land (up) in prison one day
- direct |dəˈrekt| — направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, адресовать
- lead to — приводить к результатам, доводить
- manage |ˈmænɪdʒ| — управлять, руководить, справляться, управиться, владеть, заведовать
вести значения — manage values
самому вести свои дела — to manage one's own affairs
вершить дела; вести дела — manage the affairs
- captain |ˈkæptɪn| — руководить, быть капитаном корабля самому вести свои дела — to manage one's own affairs
вершить дела; вести дела — manage the affairs
рентабельно вести хозяйство — manage smth. on an economic paying basis
вести домашнее хозяйство [дело] — to manage a household [a business]
управлять баром, вести дела небольшого ресторана — to manage / operate a bar
руководить предприятием; вести домашнее дело; заниматься бизнесом — manage a business
ещё 4 примера свернуть вести домашнее хозяйство [дело] — to manage a household [a business]
управлять баром, вести дела небольшого ресторана — to manage / operate a bar
руководить предприятием; вести домашнее дело; заниматься бизнесом — manage a business
- carry |ˈkærɪ| — нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить
вести шефмонтаж — carry out erection supervision
вести шайбу (хоккей) — to carry the puck
проводить реакцию; вести реакцию — carry out reaction
- tend |tend| — иметь тенденцию, ухаживать, заботиться, пасти, иметь склонность вести шайбу (хоккей) — to carry the puck
проводить реакцию; вести реакцию — carry out reaction
производить съёмку; вести съёмку — carry out the survey
держать себя; вести себя; поступать — carry oneself in a certain way
вести дело с целью получения прибыли — carry out business for purposes of profit
ещё 3 примера свернуть держать себя; вести себя; поступать — carry oneself in a certain way
вести дело с целью получения прибыли — carry out business for purposes of profit
смотреть за делами, вести дела — to tend to business
вести дела магазина, управлять магазином — to tend store
- levy |ˈlevɪ| — взимать, облагать, собирать, набирать вести дела магазина, управлять магазином — to tend store
вести войну с — levy war against
начинать, вести войну — to levy war
вести войну с кем-либо — levy war on somebody
- maintain |meɪnˈteɪn| — поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать начинать, вести войну — to levy war
вести войну с кем-либо — levy war on somebody
вести учет — maintain records
вести основной учёт — maintain a ledger
вести дежурный приём — to maintain listening watch
- be |bɪ| — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться вести основной учёт — maintain a ledger
вести дежурный приём — to maintain listening watch
вести учётные записи — maintain accounting records
вести бухгалтерский учёт — maintain book-keeping
вести непрерывное наблюдение — maintain surveillance
поддерживать /вести/ переписку — to maintain correspondence
держать /вести/ себя с достоинством — to maintain /to preserve/ one's dignity
держать себя с достоинством; вести себя с достоинством — maintain dignity
вести работу среди членов законодательного органа за сохранение субсидий — lobby in order to maintain subsidies
вести работу среди членов законодательного органа за сохранение [за повышение] субсидий — to lobby in order to maintain subsidies [for higher subsidies]
ещё 8 примеров свернуть вести бухгалтерский учёт — maintain book-keeping
вести непрерывное наблюдение — maintain surveillance
поддерживать /вести/ переписку — to maintain correspondence
держать /вести/ себя с достоинством — to maintain /to preserve/ one's dignity
держать себя с достоинством; вести себя с достоинством — maintain dignity
вести работу среди членов законодательного органа за сохранение субсидий — lobby in order to maintain subsidies
вести работу среди членов законодательного органа за сохранение [за повышение] субсидий — to lobby in order to maintain subsidies [for higher subsidies]
вести связь — to be engaged in communication
умело вести дела — to be dexterous in business
вести себя честно — to be on the square
- pursue |pərˈsuː| — преследовать, продолжать, заниматься, гнаться за умело вести дела — to be dexterous in business
вести себя честно — to be on the square
кончить вести передачи — be off the air
вести себя очень странно — to be whimsical in one's manner
вести наступательный бой — be engaged in the attack
вести дело через адвоката — to be heard by counsel
вести финансовые операции — to be engaged in financing
странно себя держать /вести/ — to be strange in one's manner
вести предвыборную агитацию — to be out on the hustings
вести политическую агитацию — to be on the stump
вести дело на свой страх и риск — be in business on one's own account
вести себя свободно, раскованно — to be unreserved in manner
вести себя бесцеремонно с кем-л. — to be offhand with smb.
вести наблюдение; осматриваться — be on the lookout
вести с кем-л. переговоры о чём-л. — to be in discussion with smb. about smth.
управлять кораблём; вести корабль — be at the conn
вести себя как фанатик в отношении — be a fanatic of
отвратительно вести себя в этом деле — to be awful about the matter /the affair/
стараться вести себя как можно лучше — be on one's best behaviour
вести с кем-либо переговоры о чем-либо — be in treaty with somebody for something
плохо себя вести; проказничать; шалить — be at it
вести себя дерзко по отношению к кому-л. — to be impertinent to smb.
странно себя держать; странно себя вести — be strange in manner
мы надеялись, что он будет вести себя иначе — we hoped his behaviour would be otherwise
вести борьбу, быть воинственно настроенным — to be /to go/ on the warpath
его обязательно надо научить, как себя вести! — he needs to be taught manners, he does!
воздушное судно считается пропавшим без вести — aircraft is considered to be missing
вести с кем-л. переговоры о чём-л.; договариваться с кем-л. о чём-л. — to be in treaty with smb. for smth.
а) быть вне привычной обстановки, не в своей стихии; б) вести себя не так, как всегда — to be off one's beat
ещё 27 примеров свернуть вести себя очень странно — to be whimsical in one's manner
вести наступательный бой — be engaged in the attack
вести дело через адвоката — to be heard by counsel
вести финансовые операции — to be engaged in financing
странно себя держать /вести/ — to be strange in one's manner
вести предвыборную агитацию — to be out on the hustings
вести политическую агитацию — to be on the stump
вести дело на свой страх и риск — be in business on one's own account
вести себя свободно, раскованно — to be unreserved in manner
вести себя бесцеремонно с кем-л. — to be offhand with smb.
вести наблюдение; осматриваться — be on the lookout
вести с кем-л. переговоры о чём-л. — to be in discussion with smb. about smth.
управлять кораблём; вести корабль — be at the conn
вести себя как фанатик в отношении — be a fanatic of
отвратительно вести себя в этом деле — to be awful about the matter /the affair/
стараться вести себя как можно лучше — be on one's best behaviour
вести с кем-либо переговоры о чем-либо — be in treaty with somebody for something
плохо себя вести; проказничать; шалить — be at it
вести себя дерзко по отношению к кому-л. — to be impertinent to smb.
странно себя держать; странно себя вести — be strange in manner
мы надеялись, что он будет вести себя иначе — we hoped his behaviour would be otherwise
вести борьбу, быть воинственно настроенным — to be /to go/ on the warpath
его обязательно надо научить, как себя вести! — he needs to be taught manners, he does!
воздушное судно считается пропавшим без вести — aircraft is considered to be missing
вести с кем-л. переговоры о чём-л.; договариваться с кем-л. о чём-л. — to be in treaty with smb. for smth.
а) быть вне привычной обстановки, не в своей стихии; б) вести себя не так, как всегда — to be off one's beat
вести судебные дела — to pursue the matters
вести гонку вооружений — pursue an arms race
вести /проводить/ политику мира — to pursue the policy of peace
вести гонку вооружений — pursue an arms race
вести /проводить/ политику мира — to pursue the policy of peace
вести /проводить/ расследование — to pursue an inquiry
проводить переговоры; вести переговоры — pursue negotiations
продолжать наступление; вести наступление — pursue an offensive
ещё 3 примера свернуть проводить переговоры; вести переговоры — pursue negotiations
продолжать наступление; вести наступление — pursue an offensive