Вызвать

вызвать спад — reverse the boom
вызвать меню — open menu
вызвать караул — alarm the quard
вызвать караул — to alarm the guard
вызвать сенсацию — to make a sensation
вызвать конфликт — lead to a conflict
вызвать дискуссию — invite a discussion
вызвать осуждение — to incur disfavour
вызвать повесткой — to serve a summons on
вызвать осуждение — incur disfavor
ещё 20 примеров свернуть
- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону
вызвать врача — to call (in) a doctor
вызвать такси — to call a taxi
вызвать врача — to call in a doctor
ещё 23 примера свернуть
- cause |kɔːz|  — вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
вызвать бунт — to cause / foment / incite a riot
вызвать пожар — cause a fire
вызвать удивление — cause surprise
ещё 27 примеров свернуть
- induce |ɪnˈduːs|  — вызывать, стимулировать, побуждать, склонять, заставлять, индуктировать
вызвать усталость — to induce fatigue
- produce |prəˈduːs|  — производить, выпускать, создавать, вырабатывать, давать, вызывать
вызвать застой — to produce stagnancy
вызвать повышение цен — to produce a rise in prices
- summon |ˈsʌmən|  — вызывать, призывать, созывать, собирать, вытребовать, вызывать в суд
вызывать в суд; вызвать — issue a summon
вызвать секретаря (нажатием кнопки) — to summon a secretary (by pressing a button)
вызвать присяжных для участия в судебном разбирательстве — summon a jury
- raise |reɪz|  — поднимать, подниматься, повышать, воспитывать, растить, ставить
вызвать смех — to raise laughter
вызвать духов — to raise ghosts
вызвать сомнение — raise a doubt
ещё 9 примеров свернуть
- evoke |ɪˈvəʊk|  — вызывать, вызывать чувства
вызвать улыбку — evoke a smile
вызвать живой отклик — evoke a warm response
вызвать широкие отклики — evoke wide response
вызвать ответную реакцию; достучаться — evoke a response
- arouse |əˈraʊz|  — вызывать, пробуждать, пробуждаться, возбуждать, будить, просыпаться
вызвать эхо — to arouse an echo
вызвать интерес — arouse one's interest
вызвать желание — arouse a desire
ещё 8 примеров свернуть
- provoke |prəˈvəʊk|  — вызывать, провоцировать, раздражать, побуждать, возбуждать, сердить
вызвать спор — provoke a dispute
вызвать возмущение — provoke indignation
вызвать откровенное недовольство — provoke outspoken displeasure
ещё 4 примера свернуть
- bring |brɪŋ|  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять
вызвать оргазм — bring on somebody's chime
вызвать конфликт — bring about a conflict
вызвать лихорадку — to bring (on) a fever
ещё 8 примеров свернуть
- create |krɪˈeɪt|  — создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить
вызвать спор — create dispute
вызвать рост — create growth
вызвать желание — create a desire
ещё 16 примеров свернуть
- generate |ˈdʒenəreɪt|  — порождать, генерировать, производить, вызывать, образовывать
вызывать гонку вооружений; вызвать гонку вооружений — generate an arms race
- challenge |ˈtʃælɪndʒ|  — оспаривать, бросать вызов, вызывать, требовать, подвергать сомнению
вызвать кого-л. на дуэль — to challenge smb. to a duel
вызвать на соревнование — challenge to emulation
вызвать на социалистическое соревнование — challenge to socialist emulation
обстановка, могущая вызвать военные действия; военный вызов — military challenge
- excite |ɪkˈsaɪt|  — возбуждать, возбудить, вызывать, волновать, пробуждать, взвинтить
вызвать восстание — to excite a rebellion
вызывать гнев; вызвать гнев — excite anger
вызвать безграничное восхищение — to excite unstinted admiration
ещё 3 примера свернуть
- involve |ɪnˈvɑːlv|  — включать, вовлекать, включать в себя, предполагать, подразумевать
вызвать/повлечь за собой дефляцию — involve deflation
- conjure |ˈkʌndʒər|  — заклинать, вызывать в воображении, колдовать, вызывать
вызвать в памяти картины прошлого — to conjure up vision of the past
- draw |drɔː|  — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять
вызвать возражения; вызвать критику — draw the fire of
вызывать огонь на себя; вызвать огонь на себя — draw the fire upon oneself
вызывать на разговор; вызвать на разговор; составить схему — draw out a scheme
ещё 3 примера свернуть
- prompt |prɑːmpt|  — подсказывать, побуждать, вызывать, суфлировать, толкать, внушать
вызвать решительный протест — prompt strong protest
вызвать решительный протест — prompt strong protests
- engender |ɪnˈdʒendər|  — порождать, вызывать, зародить, зарождать, возбуждать
вызвать снижение — engender a decline
вызывать гонку вооружений; вызвать гонку вооружений — engender an arms race
- fetch |fetʃ|  — получать, выбирать, привести, приносить, вызывать, доставать, достигать
вызвать слёзы — to fetch tears from the eyes
вызвать смех у зрителей — to fetch a laugh from the audience
- occasion |əˈkeɪʒn|  — вызывать, причинять, служить поводом, давать повод
вызвать бунт — to occasion a riot
вызвать спор — to occasion an argument
- touch off |ˈtətʃ ˈɒf|  — выпалить, вызывать, быстро набросать, передать сходство
вызвать спор — touch off an argument
вызвать борьбу — touch off strife
- send for  — послать за, вызывать, вытребовать
послать за врачом; вызвать врача — send for a doctor
послать за врачом; вызвать врача — send for the doctor
- work |wɜːrk|  — работать, трудиться, действовать, заниматься, стремиться, разрабатывать
стараться вызвать чьё-л. сочувствие — to work on smb.'s sympathies
стараться вызвать чьё-л. сочувствие — work on sympathies
- trigger |ˈtrɪɡər|  — спускать курок
вызывать дождь — to trigger rain
вызвать конфликт — trigger off a conflict
вызвать политическую бурю — to trigger off a political storm
ещё 7 примеров свернуть
- elicit |ɪˈlɪsɪt|  — выявлять, извлекать, добиваться, выпытывать, допытываться, устанавливать
вызвать аплодисменты аудитории — to elicit applause from an audience
вызвать аплодисменты аудитории — elicit applause from the audience
вызывать аплодисменты; вызвать аплодисменты — elicit applause

Примеры со словом «вызвать»

Думаю, нам следует вызвать врача.
I think we should call a doctor.

Нам придётся вызвать сантехника.
We'll have to get a plumber in.

Он хотел вызвать у них сочувствие.
He wanted to win their sympathy.

Её нужно вызвать ровно в семь часов.
She must be called prompt at seven o'clock.

Стресс может вызвать приступ астмы.
Stress can bring on an asthma attack.

Солнце может вызвать опасный ожог кожи.
The sun can burn your skin dangerously.

Это могло вызвать серьезную конфронтацию.
It could have sparked a major confrontation.

Укус этого паука может вызвать боль и отёк.
The spider's bite can cause pain and swelling.

Тем или иным образом это может вызвать кризис.
It might bring things to a head, one way or the other.

Он потёр волшебную лампу, чтобы вызвать джинна.
He rubbed the magic lamp to summon the genie.

Она забудет вызвать врача, если ей не напомнить.
She'll forget to call the doctor if you don't remind her.

Губернатор решил вызвать Национальную Гвардию.
The governor decided to order out the National Guard.