Русско-английский словарь 2.0

Ггагвгдгегиглгнгогргу

говаривать — used to say, would say, was in the habit of saying, tended to say;

говор — talk, speech, chatter, murmur, buzz, accent, dialect, patois, vernacular;

говорить — speak, talk, say, tell, utter, pronounce, articulate, voice, express, state;

говориться — it is said, it is stated, it is reported, it says, be said, be mentioned, be discussed, it is believed;

говорун — talker, chatterbox, windbag, blabbermouth, gasbag, babbler, motormouth, yapper, great talker;

говядина — beef;

гоголевский — gogolian, gogolesque, Gogol's, in the style of Gogol;

гогот — guffaw, roar of laughter, cackle, horselaugh, belly laugh, shriek of laughter, hoot of laughter, boff;

год — year, grade, age, vintage, annum, summer, twelvemonth, winter, sun;

годик — one year old, one-year-old;

годиться — be suitable, be fit for, be good for, do, serve, work, pass muster, be acceptable, be valid, hold good;

годичный — annual, yearly, one-year, year-long;

годков — years, years old, years of age;

годность — suitability, fitness, validity, usability, serviceability, shelf life, expiration date, soundness;

годный — suitable, fit, valid, usable, serviceable, good, decent, eligible, fit for service, roadworthy;

годовой — annual, yearly, one-year, year-long;

годовщина — anniversary, jubilee;

гол — goal, score, touchdown, try, bare;

голенище — bootleg, boot-top, leg, shaft;

голень — shin, shank, lower leg, drumstick, calf, crus;

голец — char, charr, loach, sea run char;

голландец — dutchman, hollander, man from the netherlands, dutch person, netherlander;

голландский — Dutch, Netherlandish;

голливудский — hollywood;

головка — head, cap, knob, tip, nozzle, warhead, cylinder head, glans, headstock, printhead;

головной — head, main, leading, principal, cephalic, flagship, parent, advance;

головокружение — dizziness, vertigo, lightheadedness, giddiness, swimming in the head, reeling, dizzy, giddy;

головокружительный — dizzying, giddy, vertiginous, breathtaking, stunning, spectacular, mind-boggling, breakneck, astounding;

голод — hunger, famine, starvation, craving, dearth, famishment;

голодание — fasting, starvation, hunger, famine, famishment, starvation diet;

голодать — starve, be hungry, famish, fast, hunger, go hungry, clem;

голодно — hungry, i'm hungry, i feel hungry, famished, starving, ravenous, peckish;

голодный — hungry, starving, famished, peckish, ravenous, empty, hollow;

голодовка — hunger strike, hunger-strike, starvation protest, fasting protest;

голос — voice, vote, part, tone, call;

голосование — voting, vote, ballot, poll, polling, division;

голосовать — vote, cast a vote, cast a ballot, go to the polls, poll, ballot, vote by ballot;

голосовой — voice, vocal, audio;

голосок — little voice, small voice, thin voice, faint voice, sweet voice, soft voice, child's voice, tiny voice;

голуба — dove, pigeon;

голубизна — blueness, azure, cerulean, sky-blue color, light blue, blue;

голубоватый — bluish, blueish, blue-tinged, pale blue, light blue;

голубоглазый — blue-eyed;

голубушка — my dear, darling, sweetheart, my love, honey, dearie, deary, ducky, duck;

голубчик — my dear, dear fellow, darling, my friend, sweetheart, old boy, dearie, honey, ducky;

голубь — pigeon, dove, rock dove, rock pigeon;

голый — naked, nude, bare, unclothed, undressed, starkers, in the buff, stripped, uncovered, bald;

гольф — golf, turtleneck, polo neck, knee-highs;

гомон — hubbub, din, buzz, hum, clamor;

гонг — gong;

гонение — persecution, hounding, harassment, victimization;

гонец — messenger, courier, runner, herald, envoy;

гонимый — persecuted, oppressed, hounded, harassed, chased, pursued, outcast, driven, ostracized;

гонка — race, racing, chase, pursuit, rally, heat;

гонорар — fee, honorarium, royalty, remuneration, stipend, author's fee, contingency fee, retainer;

гонорея — gonorrhea, gonorrhoea, clap;

гоночный — racing, race;

гонщик — racer, driver, rider, pilot, street racer, speeder, cyclist, racing driver, racecar driver;

гонять — drive, chase, shoo, work someone hard, hang out, speed;

гоняться — chase, pursue, run after, race, give chase, go after, hound;

горазд — good at, skilled at, clever at, great at, dab hand at, master of, apt to;

горб — hump, hunch, humpback, kyphosis, hunchback;

горбатый — hunchbacked, humpbacked, crookbacked, stooped, bent, kyphotic, gibbous, camelback, humpy;

горбоносый — aquiline-nosed, hook-nosed, roman-nosed, hawk-nosed;

горбун — hunchback, humpback, kyphotic, crookback;

горделиво — proudly, haughtily, arrogantly, loftily, superciliously, disdainfully, conceitedly;

гордиться — be proud of, take pride in, pride oneself on, boast about / of, glory in, be vain of;

гордо — proudly, haughtily, loftily, arrogantly, majestically, with dignity, defiantly, superciliously, lordly;

гордость — pride, arrogance, conceit, haughtiness, vanity, self-esteem, dignity, hubris, loftiness;

гордый — proud, arrogant, haughty, conceited, vain, supercilious, stately, majestic, high-minded;

гордыня — pride, hubris, arrogance, haughtiness, conceit, vanity, superciliousness, vainglory;

горевать — grieve, mourn, sorrow, lament, be heartbroken, pine, anguish;

горелка — burner, torch, blowtorch, blowlamp, gas-jet;

горелый — burnt, scorched, charred, burned, singed, burned-out;

горение — burning, combustion, conflagration, incandescence, glow, ardor, fervor, zeal;

горестно — sorrowfully, sadly, mournfully, grievously, dolefully, woefully, heavy-heartedly;

горестный — sorrowful, grievous, doleful, mournful, sad, lamentable, woeful, plaintive, distressing, heartbreaking;

горесть — grief, sorrow, woe, distress, heartache, anguish;

гореть — burn, be on fire, be alight, shine, glow, be eager (to do something), be keen (on doing something), blaze, flare, smolder;

горец — highlander, mountaineer, mountain dweller, mountain man, knotweed, smartweed;

горечь — bitterness, bitter taste, grief, sorrow, resentment, anguish, wormwood;

горизонт — horizon, skyline, outlook, prospects, scope, ken, level, aquifer;

горизонталь — horizontal line, horizontal, contour line, contour lines, level line, isohypse, contour;

горизонтальный — horizontal, level, flat, landscape;

горилла — gorilla;

горка — slide, hill, hillock, mound, roller coaster, water slide, cabinet, buffet;

горком — city party committee, gorkom;

горло — throat, gullet, gorge, larynx, pharynx, bottleneck, windpipe, whistle, fauces;

горловина — neckline, neck, throat, mouth, orifice, nozzle, manhole, vent, tubulure;

горлышко — neck, bottleneck, mouth;

гормон — hormone;

гормональный — hormonal, hormone;

горн — forge, furnace, bugle, horn;

горница — best room, parlour, upper room, drawing-room, guest room, upper chamber;

горничная — maid, housemaid, chambermaid, parlourmaid, parlormaid, hotel maid;

горнодобывающий — mining, extractive, ore-mining, quarrying;

горный — mountain, montane, alpine, highland, mining, rock;

горняк — miner, pitman, collier, mine worker, mining engineer;

город — city, town, borough, burg;

городить — fence in, enclose, rail off, pile up, stack up, cobble together, talk nonsense, talk rubbish, make things complicated;

городишко — small town, little town, one-horse town, podunk town, jerkwater town, hick town, backwater town, sleepy town;

городков — of small towns, of little towns;

городок — small town, town, townlet, campus, settlement;

городской — urban, city, municipal, civic, town, metropolitan;

горожанин — city dweller, townsman, urbanite, citizen, inhabitant of a city, burgher, denizen;

гороно — city department of education, municipal department of public education, local education authority, gorono;

гороскоп — horoscope, zodiac forecast, astrological forecast, astrological chart, natal chart, birth chart;

горох — pea, peas, chickpea, split pea, pease, bullet;

гороховый — pea, pea-green, polka-dot;

горошек — green peas, peas, polka dot, sweet pea, pea-coal;

горстка — handful, fistful, small number, few, smattering, sprinkling;

горсть — handful, fistful, cupped hand;

гортанно — gutturally, hoarsely, gruffly, huskily;

гортань — larynx, voice box;

горчица — mustard, mustard seed, mustard plant;

горшок — pot, flowerpot, chamber pot, potty, crock;

горький — bitter, acrid, sad, grievous, sorrowful, resentful, poignant, harsh, painful, wretched;

горьковский — gorky, of gorky, gorkovsky;

горючее — fuel, propellant, gasoline, petrol, diesel, gas, juice;

горючий — flammable, inflammable, combustible, burnable, ignitable;

горячее — hot dish, main course, entrée, mains;

горячий — hot, spicy, passionate, heated, ardent, fervent, fierce, burning, fiery, hotheaded;

горячиться — get angry, get heated, lose one's temper, get worked up, get hot under the collar, flare up, lose one's cool, fly off the handle, blow a fuse, go off the deep end;

горячка — fever, high temperature, delirium, frenzy, hectic rush;

госбезопасность — state security, national security, KGB, FSB;

госпитализация — hospitalization, hospital admission, admission to hospital;

госпиталь — hospital, military hospital, infirmary;

госпитальный — hospital, inpatient, nosocomial;

господин — mister, sir, gentleman, lord, master, esquire, sire, gent, overlord;

господний — Lord's, divine, God's, dominical;

господство — dominance, domination, supremacy, mastery, rule, reign, ascendancy, sway, hegemony, control;

господствовать — dominate, prevail, reign, rule, command, hold sway, predominate, be in control, lord over, domineer;

господь — the Lord, God, Our Lord;

госпожа — Mrs., Ms., madam, ma'am, lady, mistress, dame;

госслужащий — civil servant, public servant, government employee, state employee, government official, bureaucrat, public official;

госслужба — civil service, public service, government service, state service;

гостевой — guest, spare, visitor's, visiting, away;

гостеприимный — hospitable, welcoming, friendly, genial, cordial, accommodating, open;

гостеприимство — hospitality, warm reception, warm welcome, open-armed welcome, welcome;

гостиная — living room, lounge, drawing room, sitting room, parlor, front room, parlour;

гостинец — gift, present, treat, souvenir, small gift, hostess gift;

гостиница — hotel, inn, lodge, hostel, motel, guesthouse, resort, boarding house, hostelry;

гостиничный — hotel, hospitality;

гостить — stay with, be a guest at, visit, stay, be on a visit to, be on a visit, visit with;

гость — guest, visitor, caller, company;

гостья — guest, visitor, caller;

государев — sovereign's, tsar's, king's, royal, imperial, state, crown;

государственность — statehood, sovereignty, nationhood, governance, polity, state system;

государственный — state, public, national, federal, government, governmental, state-owned, state-run;

государство — state, country, nation, government, commonwealth, realm, polity, land, crown;

государыня — sovereign, empress, tsarina, tsaritsa, monarch, queen;

государь — sovereign, monarch, ruler, sire, tsar, emperor;

готический — gothic;

готовить — cook, prepare, make, fix, train, bake, roast, grill, fry, boil;

готовиться — prepare, get ready, study, train, revise, gear up, brace oneself;

готовно — readily, willingly, eagerly, freely, promptly, without hesitation;

готовность — readiness, willingness, preparedness, availability, eagerness, alertness, alacrity;

готовый — ready, prepared, finished, complete, willing, set, done, ripe, mature, ready-made;