С — са сб св сг сд се сж сз си ск сл см сн со сп ср сс ст су сф сх сц сч сш съ сы сэ сю ся
стабилизация — stabilization, stabilising, levelling-off, steadying, consolidation, settling;
стабилизировать — stabilize, steady, level off, peg, firm;
стабильно — stably, steadily, consistently, reliably;
стабильность — stability, steadiness, constancy, regularity, consistency, reliability;
стабильный — stable, steady, consistent, reliable, secure, firm, fixed, sound;
ставень — shutter, window shutter;
ставить — put, place, set, install, stage, give, bet, stake, erect, park;
ставиться — be placed, be put, be set, be installed, be staged, be produced, be bet, be wagered, be administered, be given;
ставка — rate, bet, stake, bid, wager, wage-rate, headquarters, focus, emphasis, reliance;
ставропольский — stavropol;
стадион — stadium, arena, ground, field, bowl, ballpark, athletic field;
стадо — herd, flock, drove, pack, school, shoal, crowd, mob, pod;
стаж — experience, seniority, length of service, track record, work record;
стажер — intern, trainee, apprentice, work experience student;
стажировка — internship, traineeship, apprenticeship, work placement, probationary period, on-the-job training, training period, fellowship, probation;
стайка — flock, school, shoal, swarm, bunch, group, pack, covey, pod;
стакан — glass, tumbler, cup, beaker, paper cup, plastic cup, disposable cup, glassful;
стаканчик — plastic cup, paper cup, disposable cup, small glass, pot, tub, cup, dice-box;
сталинградский — Stalingrad, of Stalingrad;
сталинизм — stalinism, Stalin era;
сталинский — Stalinist, totalitarian, repressive, draconian, tyrannical, brutal, of the Stalin era, Stalin;
сталкер — stalker, pursuer, tracker, pathfinder, guide;
сталкиваться — face, encounter, come across, run into, confront, deal with, collide, bump into, clash, grapple with;
сталь — steel;
стальной — steel, steely;
стан — camp, encampment, mill, loom, figure, stature, physique, torso, waist;
стандарт — standard, norm, benchmark, pattern, model, yardstick, default, level, criterion, specification;
стандартизация — standardization / standardisation, normalization, unification;
стандартный — standard, default, regular, common, conventional, typical, stock, off-the-shelf, vanilla, generic;
станица — stanitsa, cossack village, large cossack settlement, village;
становиться — become, get, grow, turn, go, fall, make, prove, end up, run;
становление — formation, becoming, establishment, development, emergence;
станок — machine tool, machine, lathe, milling machine, drilling machine, drill press, grinding machine, loom, workbench, easel;
станция — station, railway station, train station, subway station, metro station, power station, research station, base, service station, gas station;
старание — effort, diligence, endeavor, assiduity, application, pains, studiousness;
старательный — diligent, hard-working, conscientious, studious, painstaking, meticulous, assiduous, industrious, careful, sedulous;
стараться — try, strive, endeavor, do one's best, make an effort, attempt, take pains, struggle, exert oneself;
старейшина — elder, senior, patriarch, doyen, tribal chief, chieftain, headman, elder statesman, presbyter;
старение — ageing, aging, senescence, growing old, getting older;
старенький — old, elderly, worn-out, ramshackle, rickety, oldish, getting on;
стареть — age, get old, grow old, get on in years, become obsolete, become outdated, mature, senesce, get on;
старец — elder, starets, old man, holy man, spiritual father, sage;
старик — old man, elder, elderly man, senior citizen, geezer, old-timer, codger, old fellow, gaffer, greybeard;
старикан — old man, old codger, old geezer, old chap, old fellow, old duffer;
старикашка — old codger, old geezer, old coot, old duffer, old fogy, gaffer, old buffer;
стариковский — old-man's, old-age, senile, doddering, geriatric;
старина — antiquity, old times, olden days, days of yore, old man, pal, buddy, antique, antiquities;
старинный — ancient, antique, old, vintage, age-old, old-fashioned, archaic, time-honored, bygone, old-world;
старичок — old man, old chap, old fellow, old timer, geezer, old codger;
старлей — senior lieutenant, first lieutenant, starley;
старое — old, ancient, aged, antique, vintage, outdated, obsolete, decrepit, former, previous;
старожил — old-timer, long-time resident, veteran, doyen, elder, old resident;
старомодный — old-fashioned, outdated, outmoded, antiquated, dated, behind the times, archaic, old-school, passé, fuddy-duddy;
староста — monitor, class president, head of the group, prefect, elder, warden, foreman, praepostor;
старость — old age, elderliness, senility, advancing years, dotage, decrepitude, autumn of one's life, winter of one's life, golden years, age;
старпом — first mate, first officer, chief mate, chief officer, executive officer;
старт — start, beginning, commencement, launch, outset, kick-off, takeoff, liftoff, blast-off, starting line;
стартер — starter, starter motor, appetizer, sourdough starter;
стартовать — start, launch, begin, kick off, set off, commence, take off, get going, get underway, boot up;
стартовый — starting, start-up, initial, launching, opening, kick-off, starter;
старуха — old woman, crone, hag, old lady, old bag, biddy, gammer, trot;
старушечий — old-womanish, anile, like an old woman;
старушка — old woman, old lady, elderly woman, crone, hag, granny, old dame;
старчески — senilely, like an old man / like an old woman, in an old-manly / old-womanly way, in a senile manner, dodderingly;
старческий — senile, aged, old-age, geriatric, doddering;
старшеклассник — high school student, high schooler, senior high school student, upperclassman, senior, junior;
старший — senior, elder, older, eldest, oldest, chief, head, lead, major, master;
старшина — starshina, sergeant major, first sergeant, master sergeant, chief petty officer, petty officer, foreman;
старшой — senior, eldest, oldest, one in charge, foreman, head, chief, boss, elder;
старый — old, aged, elderly, ancient, antique, vintage, obsolete, outdated, outmoded, stale;
старье — junk, old stuff, rubbish, clutter, lumber, rummage, old rags, cast-offs, old tat, old junk;
стаскивать — drag, pull off, haul off, tug off, strip off, take off, drag down, pull down, filch, pilfer;
статистический — statistical;
статический — static, stationary, fixed, immobile, unmoving, statical;
статный — stately, well-built, imposing, well-proportioned, handsome, strapping, majestic, commanding;
статус — status, standing, position, rank, state, condition, capacity;
статуэтка — statuette, figurine, small statue, figure;
статуя — statue, sculpture, monument, effigy, figure, figurine;
стать — become, get, turn, grow, stand, stand up, be, start, cost;
статься — happen, become of, befall;
статья — article, paper, entry, item, clause, section, post, feature, piece, contribution;
стационар — inpatient department, hospital, inpatient facility;
стационарный — stationary, fixed, inpatient, permanent, steady-state, non-portable, immovable;
стащить — steal, pilfer, filch, swipe, nab, pinch, purloin, nick, drag off, pull off;
стая — flock, pack, herd, school, swarm, shoal, pride, colony;
ствол — trunk, barrel, shaft, stem, bole;
створка — leaf, sash, flap, valve, shutter, panel, gate, door wing;
стебелек — stemlet, stalk, stem, pedicel, peduncle, stipe;
стебель — stem, stalk, scape, peduncle, pedicel, haulm, culm, cane;
стекать — flow down, run down, drip down, drain, trickle down, ooze, stream down, drip;
стекаться — flock, throng, stream, pour in, crowd, swarm, converge, gather, congregate, flow;
стекло — glass, pane, crystal, windshield;
стеклышко — small piece of glass, little piece of glass, sliver of glass, shard of glass, glass slide, piece of glass;
стеклянный — glass, glassy, vitreous;
стеллаж — shelving, racking, shelving unit, rack, stand, bookcase, stack;
стемнеть — get dark, grow dark, darken, for night to fall, for dusk to fall, for twilight to set in;
стенд — stand, booth, stall, exhibit, display, kiosk, pavilion, rig, bench, rack;
стенка — wall unit, storage unit, entertainment center, shelving unit, wall, wall bars, sidewall;
стенной — wall, wall-mounted, mural, built-in;
стенограмма — transcript, verbatim record, stenographic record, verbatim report, shorthand record, shorthand report;
степенно — sedately, staidly, decorously, solemnly, majestically, gravely, dignifiedly, unhurriedly, composedly;
степенный — sedate, staid, sober, composed, dignified, grave, serious;
степень — degree, extent, level, power, grade, measure, exponent, order;
степной — steppe, prairie, grassland;
степь — steppe, prairie, grassland, pampas, veld, veldt;
стерва — bitch, shrew, vixen, harpy, termagant, hellcat, mean girl;
стервец — scoundrel, bastard, jerk, asshole, scumbag, swine, son of a bitch;
стереотип — stereotype, cliché, preconception, prejudice, commonplace, trope, stereotypical;
стереть — erase, wipe off, rub out, delete, efface, obliterate, wear away, abrade, expunge;
стереться — wear off, wear away, rub off, be erased, become effaced, be obliterated;
стеречь — guard, watch over, look after, keep an eye on, protect, tend, watch;
стержень — rod, bar, shaft, pivot, core, stem, backbone, spindle, pin, shank;
стерильно — sterilely, aseptically, clinically, in a sterile manner, sterile, impersonally;
стерильный — sterile, aseptic, disinfected, sanitized, germ-free, barren, infertile, unimaginative;
стерлинг — sterling, pound sterling;
стерлядь — sterlet, sterlet sturgeon;
стерпеть — endure, bear, tolerate, put up with, stand, abide, stomach, swallow;
стеснение — shyness, bashfulness, diffidence, timidity, self-consciousness, awkwardness, embarrassment, constraint, uneasiness, inhibition;
стесняться — be shy, be embarrassed, be ashamed, feel awkward, feel self-conscious, be bashful, hesitate;
стетоскоп — stethoscope;
стечение — confluence, concourse, conjunction, juncture, convergence, coincidence, combination;
стилистика — stylistics, style;
стилистический — stylistic, stylistical;
стиль — style, fashion, manner, way, mode, genre, design, vogue, flair, panache;
стильный — stylish, fashionable, classy, elegant, chic, trendy, dapper, sleek, sophisticated, voguish;
стиляга — style-hunter, dandy, fop, teddy boy, zazou, hipster, sharp dresser, mod;
стимул — stimulus, incentive, impetus, motivation, inducement, spur, encouragement, catalyst, drive, carrot;
стимулирование — stimulation, incentive, encouragement, promotion, boost, motivation, incentivization, fostering;
стимулировать — stimulate, encourage, promote, motivate, incentivize, boost, foster, spur, prompt, drive;
стимуляция — stimulation, encouragement, boost, impetus, catalyst, induction, forcing;
стипендия — scholarship, grant, stipend, fellowship, bursary, allowance, award, studentship, exhibition;
стиральный — washing, laundry;
стирать — wash, do the laundry, launder, erase, wipe, wipe off, rub out, delete, wear out, chafe;
стирка — laundry, washing, wash, doing the laundry;
стиснуть — clench, squeeze, grip, clutch, press, clasp, compress;
стих — poem, poems, poetry, verse, line;
стихать — subside, die down, abate, quiet down, calm down, fall silent, ease off, let up, lessen, fade;
стихийно — spontaneously, uncontrollably, in an uncontrolled manner, chaotically, haphazardly, organically;
стихийный — spontaneous, uncontrolled, unorganized, elemental, natural, grassroots, makeshift, impromptu;
стихия — element, natural force, force of nature, disaster, fury, sphere, milieu;
стихнуть — die down, subside, quiet down, fall silent, abate, hush, calm down, cease, fade away, lull;
стихотворение — poem, verse, piece of poetry, lyric;
стихотворный — verse, versified, metrical, poetic, poetical;
стишок — nursery rhyme, little poem, rhyme, ditty, jingle, short verse;
стланик — creeping pine, dwarf pine, krummholz, prostrate shrub, siberian dwarf pine, pinus pumila, elfin wood;
сто — one hundred, hundred, c-note, auto repair shop, garage, mechanic's, service station, repair shop, car service center;
стог — haystack, stack, rick;
стоимостный — cost, value, monetary;
стоимость — cost, price, value, worth, fee, charge, rate, fare, expense, expenditure;
стоить — cost, be worth, be priced at, sell for, go for, take, deserve, be worthwhile, come to, command;
стойбище — camp, encampment, nomad camp, herders' camp, reindeer herders' camp;
стойка — stand, rack, counter, desk, bar, upright, post, prop, strut, stance;
стойкий — steady, stable, persistent, resilient, enduring, unwavering, steadfast, durable, firm, staunch;
стойкость — fortitude, resilience, steadfastness, perseverance, tenacity, endurance, stamina, durability, firmness, stout-heartedness;
стойло — stall, box stall, loose box, pen, cubicle, bay, box;
сток — drain, sewer, gutter, runoff, discharge, outflow, effluent, sewage, outlet, drainage;
стол — table, desk, board, counter, stand, bench, writing-table, bureau;
столб — pole, post, pillar, column, stake, upright, pile, pier, stanchion;
столбец — column, post, bar, upright;
столбик — column, post, small pillar, bar, stack, bollard;
столетие — century, centenary, centennial;
столетний — centennial, centenary, hundred-year-old, hundred years old, centenarian;
столешница — countertop, worktop, counter, tabletop, benchtop, work surface, desk top;
столик — small table, little table, coffee table, side table, end table, nightstand, bedside table, console table, table, dinner wagon;
столица — capital, capital city, metropolis;
столичный — capital, metropolitan;
столкновение — collision, clash, crash, encounter, conflict, confrontation, pile-up, bump, brush;
столкнуть — push, shove, knock, pit against, set against, bring into collision, make collide, confront;
столкнуться — collide with, bump into, run into, face, encounter, come up against, be confronted with, clash with, hit, crash into;
столовая — dining room, canteen, cafeteria, mess hall, refectory, dining hall, eatery, mess;
столовый — dining, table, canteen, dinner, dessert;
столп — pillar, column, mainstay, stalwart, linchpin, cornerstone, backbone;
столпиться — crowd, gather, congregate, huddle, cluster, flock, swarm, mill around, throng, crowd together;
столпотворение — pandemonium, bedlam, mayhem, chaos, uproar, turmoil, commotion, madhouse, babel, zoo;
столь — so, so much, such, as, such an extent;
столько — so much, so many, as much, as many, this much, this many, that much, that many, as long, so long;
столько-то — certain amount, certain number, x amount, given number, this much;
столяр — carpenter, joiner, woodworker, cabinetmaker;
столярный — joiner's, joinery, cabinet-making;
стон — moan, groan, wail, whimper, groaning;
стонать — groan, moan, whimper, whine, wail;
стопа — foot, sole, pile, stack, ream;
стопка — pile, stack, shot glass, jigger, ream;
стопроцентный — guaranteed, absolute, total, complete, surefire, certain, foolproof, infallible, unqualified, out-and-out;
сторицей — hundredfold, in spades, amply, with interest, many times over;
сторож — watchman, guard, security guard, night watchman, caretaker, custodian, keeper, gatekeeper;
сторожевой — sentry, guard, watch, lookout, patrol, watchdog;
сторожить — guard, watch over, keep watch, stand guard, keep an eye on, watch, keep watch over;
сторожиха — watchwoman, female guard, female security guard;
сторожка — guardhouse, gatehouse, watchman's hut, lodge, porter's lodge, guard shack;
сторона — side, party, aspect, part, direction, flank, hand, way, end, leg;
сторониться — avoid, shun, keep away from, steer clear of, shy away from, give a wide berth to, keep one's distance, fight shy of, stand aloof from, eschew;
сторонка — aside, off to one side, apart, at a distance, away;
сторонний — third-party, external, outside, unaffiliated, extraneous, foreign, third party;
сторонник — supporter, proponent, advocate, adherent, champion, backer, partisan, follower, believer, defender;
сточный — sewage, waste, drainage, sewer, effluent, runoff;
стояние — standing, stop, halt, standstill, idling, vigil;
стоянка — parking, parking lot, car park, parking space, parking spot, parking garage, stop, layover, stand, anchorage;
стоять — stand, be, stay, stop, be located, be situated, be idle, park, insist, defend;
стоячий — standing, stagnant, still, upright, erect, stationary, stand-up;
стр — p., pg., page;
страдалец — sufferer, martyr, victim, tormented soul;
страдальчески — painfully, agonizingly, sorrowfully, plaintively, dolefully, with a pained expression, martyr-like, sufferingly;
страдание — suffering, pain, agony, anguish, distress, torment, misery, hardship, affliction, grief;
страдать — suffer, ache, hurt, be in pain, agonize, ail, be afflicted with, grieve, labor under, be cut up;
страж — guard, sentry, watchman, guardian, sentinel;
стражник — guard, sentry, watchman, sentinel, guardsman, warden, warder;
страна — country, land, state, nation, realm, territory;
страница — page;
страничка — page, web page, profile, profile page, personal page;
странник — wanderer, pilgrim, traveler, wayfarer, roamer, drifter, rover, peripatetic;
странно — strange, weird, odd, bizarre, peculiar, unusual, curious, funny, eerie, freaky;
странность — strangeness, oddity, weirdness, peculiarity, quirk, eccentricity, unusualness, bizarreness, foible;
странный — strange, weird, odd, bizarre, peculiar, unusual, curious, queer, freaky, eerie;
странствие — wandering, roving, journey, travels, voyage, pilgrimage, peregrination, odyssey, quest, wayfaring;
страстно — passionately, ardently, fervently, eagerly, zealously, fiercely, intensely, vehemently, hotly;
страстной — passionate, ardent, fervent, fiery, impassioned, vehement, lustful, amorous, hot-blooded, torrid;
страстный — passionate, ardent, fervent, impassioned, fiery, zealous, amorous, lustful, avid, torrid;
страсть — passion, lust, ardor, fervor, zeal, craze, obsession, infatuation, mania, rage;
стратагема — stratagem, ruse, ploy, scheme, maneuver, subterfuge, artifice;
стратег — strategist, mastermind;
стратегически — strategically;
стратегический — strategic, strategical;
стратегия — strategy, policy, approach, tactic, plan, course of action, game plan, blueprint;
страус — ostrich, camel-bird;
страх — fear, fright, terror, horror, dread, scare, panic, alarm, anxiety, phobia;
страхование — insurance, assurance, coverage, underwriting;
страхователь — policyholder, insured, insurant, assured, insured entity;
страховать — insure, underwrite, provide insurance for, cover, indemnify, hedge, back up, belay, spot, secure;
страховка — insurance, assurance, coverage, policy, belay;
страховщик — insurer, underwriter, insurance company, insurance provider, insurance carrier, assurer;
страшиться — be afraid of, fear, dread, be scared of, be terrified of, quail at/before;
страшно — scary, frightening, terrible, awful, dreadful, horrible, terrifying, creepy, eerie, i'm scared;
страшновато — bit scary, little scary, kinda scary, somewhat scary, bit creepy, kinda creepy, bit spooky, little unsettling, bit unnerving, bit intimidating;
страшный — scary, frightening, terrible, awful, horrible, dreadful, terrifying, ugly, hideous, spooky;
стрекоза — dragonfly, damselfly;
стрекот — chirr, chirring, chatter, chattering, rattle, whirr, whirring, stridulation, crackle;
стрекотание — chirring, churring, whirring, stridulation, chattering, clicking, chirr;
стрела — arrow, bolt, hand, pointer, indicator, needle, jib, boom, arm;
стрелец — shooter, rifleman, archer, marksman, gunman, Sagittarius, Streltsy;
стрелка — arrow, hand, pointer, needle, points, switch, spit, ladder, run, cape;
стрелковый — rifle, shooting, small arms, firearms;
стрелочник — switchman, pointsman, switch tender, scapegoat, fall guy, patsy, whipping boy;
стрельба — shooting, firing, gunfire, gunplay, fire, fusillade, volley, shelling, artillery fire, marksmanship;
стрельбище — shooting range, firing range, rifle range, gun range, shooting gallery, shooting ground, range;
стрельнуть — shoot, fire, pop off a round, loose off, take a potshot, borrow, bum, cadge, scrounge, hit someone up for;
стрелять — shoot, fire, discharge, gun down, open fire, blast, snipe, pop, strafe, riddle;
стреляться — have a duel, fight a duel, duel, have a shootout, shoot oneself, commit suicide by shooting;
стремглав — headlong, headfirst, at breakneck speed, precipitously, like a bat out of hell;
стремительно — rapidly, swiftly, fast, quickly, impetuously, headlong, precipitately, sharply, steeply, dramatically;
стремительный — rapid, swift, headlong, impetuous, precipitate, fast, meteoric, breakneck, blistering, rushing;
стремиться — strive, seek, aspire, aim, pursue, endeavor, long for, yearn for, tend to, rush;
стремление — aspiration, striving, pursuit, ambition, desire, drive, yearning, longing, endeavor, urge;
стремя — stirrup, stapes;
стресс — stress, pressure, strain, tension, anxiety, stressful;
стриженый — cut, trimmed, cropped, shorn, mown, clipped, bobbed;
стрижка — haircut, trim, coiffure, hairdo, hairstyle, clipping, clip, bob, hair cutting;
стриптиз — striptease, stripping, strip show, strip, strip-tease;
стрит — street, straight;
стричь — cut, trim, shear, clip, mow, crop;
строгий — strict, severe, stern, rigorous, austere, harsh, exacting, demanding, rigid, stringent;
строгость — strictness, severity, rigor, austerity, sternness, harshness, stringency, rigidity, asperity;
строевой — drill, parade, combatant, line, regulation, combat, timber, lumber;
строение — building, structure, construction, edifice, composition, makeup, anatomy, formation, texture, pattern;
строжайше — most strictly, very strictly, extremely strictly, in the strictest possible terms, under strict orders;
строитель — builder, construction worker, constructor, erector, mason, bricklayer, civil engineer;
строительный — building, construction, structural, constructional;
строительство — construction, building, erection, development, constructing;
строить — build, construct, erect, put up, raise, make, form, establish, create, develop;
строиться — be built, be under construction, build for oneself, line up, fall in, form up, form;
строй — system, order, regime, structure, formation, rank, line, build, tuning, temperament;
стройка — construction site, building site, construction, building;
стройматериал — building material, construction material, building supplies, construction supplies;
стройно — slenderly, gracefully, harmoniously, coherently, logically, systematically, slim, slender, svelte, well-proportioned;
стройность — slenderness, slimness, shapeliness, elegance, harmony, coherence, consistency;
стройный — slim, slender, trim, lean, well-proportioned, shapely, svelte, graceful, harmonious, coherent;
строка — line, string, row, line of code, verse, entry;
строптивый — stubborn, obstinate, headstrong, unruly, defiant, recalcitrant, intractable, refractory;
строфа — stanza, strophe, verse, stave;
строчить — stitch, machine-stitch, rattle off, scribble, scrawl, dash off, strafe, blaze away, chatter;
строчка — line, row, stitch, stitching, seam, verse;
стружка — shaving, shavings, chip, filing, filings, swarf, turnings, flake, flakes, boring;
струиться — stream, flow, gush, trickle, pour, jet, cascade, waft, drift, run;
струйка — trickle, streamlet, rivulet, jet, dribble, wisp, thread, runnel;
структура — structure, framework, composition, makeup, organization, layout, arrangement, configuration, pattern, setup;
структурный — structural, constructional, architectonic;
струна — string, chord, gut, wire, catgut;
струсить — get cold feet, chicken out, lose one's nerve, wimp out, turn tail, turn yellow, quail, show the white feather, funk, cry craven;
струя — jet, stream, spurt, squirt, gush, spray, current, whiff, streak;
стрястись — happen, occur, befall, shake off;
стряхивать — shake off, brush off, flick off, knock off, dust off, whisk off, throw off, shake down, fling off;
стряхнуть — shake off, brush off, dust off, flick off, knock off, throw off, dislodge, shed;
студент — student, undergraduate, grad student, postgraduate, collegian, undergrad;
студентка — student, female student, college student, university student, undergraduate, grad student / postgraduate student, coed;
студенческий — student, student's, students', collegiate, undergraduate;
студеный — cold, icy, frosty, biting, gelid, glacial;
студень — aspic, jellied meat, meat jelly, kholodets, jelly;
студия — studio, studio apartment, workshop, atelier;
стужа — bitter cold, severe cold, intense cold, biting cold, icy cold;
стук — knock, tap, rap, thud, bang, clatter, rattle, thump, patter, click;
стукач — informer, snitch, rat, stool pigeon, fink, tattletale, grass, nark, squealer, tell-tale;
стукнуть — knock, hit, strike, bang, rap, tap, thump, bump;
стукнуться — bump, hit, knock, strike, bang, collide, run into, bump into;
стул — chair, stool, seat;
стульчик — high chair, booster seat, small chair, child's chair, little chair, potty chair, baby chair;
ступать — step, tread, set foot, plod;
ступенчатый — stepped, graduated, staged, phased, step-by-step, incremental, terraced, tiered, cascaded, stair-step;
ступень — step, stair, rung, stage, phase, level, degree, echelon, grade, tier;
ступенька — step, stair, tread, rung, stage, phase, level, footboard, doorstep;
ступить — step, set foot, tread, step on, step in, tread upon, enter, embark on;
ступня — foot;
стучать — knock, tap, rap, bang, pound, thump, hammer, clatter, chatter, beat;
стучаться — knock, tap, rap, beat, drum, hammer, pound;
стыд — shame, embarrassment, disgrace, humiliation, mortification;
стыдиться — be ashamed of, feel ashamed, be embarrassed, feel embarrassed, be shy, be mortified;
стыдливо — shyly, bashfully, coyly, demurely, sheepishly, abashedly, shamefacedly;
стыдно — ashamed, embarrassed, shameful, disgraceful, it's a shame, mortified, abashed;
стыдный — shameful, disgraceful, embarrassing, ignominious, discreditable, inglorious;
стык — joint, junction, seam, butt joint, interface, juncture, splice;
стынуть — cool, cool down, get cold, grow cold, congeal, freeze, get cool;
стычка — skirmish, clash, scuffle, brawl, fracas, tussle, run-in, altercation, spat, scrap;
стюардесса — flight attendant, stewardess, air hostess;
стягивать — pull together / draw together, tighten, constrict, pull off / take off, withdraw / pull back, concentrate / amass, plagiarize / crib, pinch;
стянуть — pull off, tighten, constrict, draw together, bind, copy, crib, plagiarize, steal, pinch;
